Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

накинуть узду на

См. также в других словарях:

  • Накинуть вуаль — НАКИДЫВАТЬ ВУАЛЬ на что. НАКИНУТЬ ВУАЛЬ на что. Книжн. То же, что Накидывать покров на что. Благовоспитанный автор надевает на свою фантазию крепкую узду и накидывает на текущие события тёмную вуаль таинственности (Чехов. Брак по расчёту) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • корда — ы, ж. corde f. 1. Длинная веревка, к которой привязывают лошадь, заставляя ее бегать по кругу при обучении. БАС 1. Строевых лошадей, кои в езде не смирны, гонянием на кордах и выездками .. в смиренность приводить. ПСЗ 17 526. Молодые жеребята ..… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ОБРОТЬ — ОБРОТЬ, обротка жен. недоуздок, конская узда без удил и с одним поводом, для привязи, обычно воровенная или лычная. Была бы оброть, а коня добудем (с обротью ходят коней красть). Взяли лошадь, так возьмите и оброть! Живи во плоти, что свинья в… …   Толковый словарь Даля

  • обротник — ОБРОТНИК, а, м. Вор, крадущий автомобили. От уг. «обротник» конокрад; устар. «оброть», «обротка» недоуздок, «обротать, обротить лошадь» накинуть на нее недоуздок, узду …   Словарь русского арго

  • Накидывать вуаль — на что. НАКИНУТЬ ВУАЛЬ на что. Книжн. То же, что Накидывать покров на что. Благовоспитанный автор надевает на свою фантазию крепкую узду и накидывает на текущие события тёмную вуаль таинственности (Чехов. Брак по расчёту) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»